导航:首页 > 源码编译 > 编译和文学的区别

编译和文学的区别

发布时间:2025-01-10 15:48:38

Ⅰ 文献学里着述编译指的是什么

外国文学一般译为中文都要重新排版,就是所谓编译

Ⅱ 文学着作的翻译和编译有什么区别

编译是在翻译的基础上根据需要进行内容选择,选取一部分构成一篇文章;翻译多数是中英翻译,有一种语言转化为另一种语言,不加选择。

英语翻译是要忠实地把英文转换成中文(或者反过来),对翻译者两种语言的水平都要求很高,而且翻译过程还有大量查词典的体力活以确保译文准确。哪怕是很小的误译、偏差都可能造成严重后果。

相比之下,编译不必完全忠实于原文,只要从英文材料中根据自己的需要选取材料写成中文的文章就可以了。编译的应用更为广泛,可以用于撰写科普文章、学术报告、新闻报道、商务PPT等。

编译是按照自己的写作和编辑思路为主,可以收集多个来源的英文材料进行处理,取其精华去其废话,最后写出来的作品对于国内读者来说往往比翻译更容易阅读。

翻译做到“信、达、雅”的难度极高,忠于英文的话中文就难免别扭,通常只有专业人士、英语大神等少数人才能翻译得既准确传神又通俗易懂。因此,编译更适合大部分非专业人士进行。

(2)编译和文学的区别扩展阅读:

翻译的主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

1、忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

2、通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

阅读全文

与编译和文学的区别相关的资料

热点内容
android表格demo 浏览:264
安卓怎么让相册不显示网页 浏览:301
php文件系统源码 浏览:714
易信java 浏览:487
北仑二级压缩螺杆机 浏览:50
加密路线免费入口 浏览:745
计算器程序员是干嘛的 浏览:363
数控编程里fo是啥键 浏览:661
javacdataxml 浏览:950
本机tcp服务器地址 浏览:433
切换pdf 浏览:98
iturns下载的app在哪里 浏览:647
云起书院App在哪里 浏览:621
怎么对hex文件进行加密 浏览:292
pdf少年时 浏览:961
两个同名文件夹同步 浏览:637
拍照文件夹哪个好用 浏览:97
文件夹和书包 浏览:517
解压归档拿登记证 浏览:231
去体验解压房 浏览:619