A. 天下萬物生於有,有生於無
反者道之動,弱者道之用。
萬物生於有,有生於無。
——《老子》第40章
參考譯文:
道的作用是循環的,道的作用是柔弱的。
天下萬物生於有,有生於無
——陳鼓應《老子今注今譯》
佛家講空,老子講無。都是一個意思。
看上去非常難懂。因為空,就是空的,感覺什麼都沒有。無也就是空無,感覺不到什麼。什麼都沒有,但又說它是最玄妙的,這已經超出我們平常人的理解,就像我之前認為的:那幫老傢伙總是喜歡故弄玄虛。後來發現,那些老傢伙才真是厲害,故弄玄虛成不了經典,否則幾千年下來早就被淹沒了,成為經典的,一定是有智慧的。
B. 老子《五章》文言文翻譯是什麼
老子《道德眞經》五章
天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。
天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。
多言數窮,不如守中。
陳鼓應《老子今注今譯》的翻譯
天地無所偏愛,任憑萬物自然生長;聖人無所偏愛,任憑百姓自己發展。
天地之間,豈不像個風箱嗎?空虛但不會窮竭,發動起來而生生不息。
政令煩苛反而加速敗亡,不如持守虛靜。
孫雍長《老子注譯》的翻譯
天地無所謂仁愛,他看待萬物如同祭祀用的草狗,祇是任其自生自滅;聖人無所謂仁愛,他看待百姓如同祭祀用的草狗,祇是任其自作自息。
天地之間,不正像那鼓風袋嗎?虛靜不動,它不會竭盡;越是鼓動,倒越會衰癟。話語說教太多,命運就會困窘,不如持守著無為虛靜。
郭世銘《〈老子〉究竟說甚麼》的翻譯
天地不仁,像(人們)對待芻狗那樣對待萬物;聖人不仁,象(人們)對待芻狗那樣對待百姓。天地之間不就像一個大風箱嗎?空空盪盪而又無窮無盡,只要移動就有風鼓出來。老講天命是沒有出路的,不如保持中間狀態。
辛戰軍《老子譯注》
天地之德原本就沒有甚麼親私偏愛,視同萬物有如那祭祀求福的「芻狗」一樣,當用則自用之,當廢則自廢之,一切全都順其自然。明道之君也沒有任何私愛偏向,而使群臣百官各盡其用,各守其職,從不妄自干涉,天地之間不正象那鼓風的槖籥一樣嗎?雖然它看似空虛無物,去能永不屈竭,總是在運轉變化中化生萬物。因此,君王如果不能守虛出靜而以多聞博識自許,進而有為多言,那很快就會導致窮敗,反而不如處虛守靜而無為不言能夠取得成功。