‘壹’ 反编译SamsungCamera2.apk后怎么实现拍照无声
不用反编译,用rar打开apk替换一些 ogg 为0直接文件即可。。
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助,谢谢。
‘贰’ flash 发布成apk声音不播放,声音需要通过代码控制播放的
在生成apk的选项里要把声音包含到里面
‘叁’ 用apk改之理修改完成后编译出现了这样的问题
用apk改之理修改完成后编译出现了这样的问题一般情况下是服务器出现了问题;
对于服务器硬件的维护应由专业人员进行。在维护和保养存储设备时,我们首先应当对其容量进行测试,看是否需要进行扩容等操作。存储容量一定要能满足任务的需求,并留有一定的冗余量。在拆卸和更新服务器设备时,务必让设备处于断电状态并进行接地处理。
解决方式:重新更换服务器在进行编译;
(3)apk编译没声音扩展阅读:
软件作为服务器的重要组成部分,服务器的稳定高效运行离不开相应的软件。我们要定期对服务器的软件系统进行巡检,及时发现漏洞,及时安装官方给定的补丁程序。在扩展服务器数据库时,在条件允许的情况下,最好对原有数据进行备份,以免造成不必要的损失。
做好电力控制没有稳定的电力保证,服务器就没有办法正常工作。电子控制是一个非常关键,但又非常容易被忽视的问题。在机房建设之初,我们就应当充分考虑到服务器的电力保障。要为机房设计和配置一套稳定,可靠的电力供应系统。这套系统还要有处置和应对突发事件的能力,例如,不可预知的停电、雷电等。
‘肆’ APK 反编译失败 是为啥
1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题
(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;
二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。
‘伍’ 米家app在手机上推送消息时只震动不响铃,怎么调成响铃的
基于html5 plus做的app项目,利用Hbuilder在线云端打包,集成了小米推送,怎么集成暂且不提,飘易只说一说安卓手机如何在消息到达的时候,自定义铃声。
根据小米官方文档,在服务器端创建消息时可以设置自定义铃声:
调用Message.Builder类的extra(String key, String value)方法将key设置为"sound_uri",value设置为铃声的URI。
铃声只能使用当前app内的资源,URI格式满足 android.resource://your packagename/XXX/XXX。
铃声文件放在Android app的raw目录下。
存储的声音文件需要有扩展名,但是不要把扩展名写在uri中。
private Message buildMessage() throws Exception { String PACKAGENAME = "com.xiaomi.mipushdemo"; String messagePayload = “This is a message”; String title = “notification title”; String description = “notification description”; Message message = new Message.Builder() .title(title) .description(description).payload(messagePayload) .restrictedPackageName(MY_PACKAGE_NAME) .passThrough(0) //消息使用通知栏方式 .notifyType(1) .extra(Constants.EXTRA_PARAM_SOUND_URI, "android.resource://" + PACKAGENAME + "/raw/shaking") .build(); return message; }
很明显,小米要求我们把自定义铃声放置在Android APP项目根目录的 res/raw/ 文件夹里。注意这个目录不能有子文件夹。而我使用的是Hbuilder云端打包,云端打包并没有办法添加 res/raw 文件夹里面的声音资源,咨询 hbuilder 官方DCloud,答复说暂时还不支持此功能,后续补充。
好吧。难道只能离线打包?为了一个铃声,要把所有引用的sdk重新在本地部署一遍?改动太大,还是算了。
灵光一现,飘易想到另一个思路:继续云端打包,下载打包好的 apk 文件,我们进行反编译,在反编译后的res目录下添加raw文件夹,往里面添加音频文件,比如 shakingmp3.mp3 和 shakingaac.aac 两个音频。然后再编译成新的apk包,再将这个新apk包进行重新签名!
按照上面的思路走了一遍,发现果然好使!别问我为什么会想到,我是不会告诉你的。
‘陆’ 替换apk中的音频文件后软件没有声音了,文件名称前后一致,音频时长一致,不知道为什么没声音了
你怎么替换的?
是通过压缩包方式打开,直接替换吗?压缩方式是用存储吗?记住,必须是存储模式。
‘柒’ APK反编译后回编译失败是为什么
、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题
(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;
二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。
‘捌’ 为什apk游戏替换里面音乐后没声音了
替换的原则就是音乐名称和格式都必须和原来的一样,,不知道你是不是这样操作的,,比如说 原来是bg.wav 那你替换的时候 也要选择wav格式的 并且改名为bg.wav
‘玖’ Android开发 在模拟器上试验还是有声音的,但是安装到手机上就没声音了,为什么
如果service节点不见了,那么你调用service的时候,应用应该会崩溃吧。Android4.0以后好像是有了一定的安全机制了,如果不是设备内置的系统应用,有些功能无法使用。例如:需要接收开机广播的功能,必须在安装完后运行过一次才可以在下次开机的时候接收广播,home键可以被捕捉但是不可以想back键一样被拦截...
楼主描述的问题感觉有点诡异,不是特别明白
‘拾’ apk游戏包修改音乐之后,安装完无声。求解决方法
你替换后,有更改替换的文件的文件名吗?要跟原来的MP3的文件名相同才行。不然程序找不到目标文件。
比如原文件为“声音.mp3”你更改完后的mp3的文件名也要为“声音.mp3"