导航:首页 > 程序命令 > 程序员接触英语

程序员接触英语

发布时间:2022-06-28 21:53:22

1. 程序员学习英语的方法最好详细点

个人觉得方法因人而异,靠自己勤奋努力的同时,也需要找到合适的方法才行,

希望能够帮助到你~

如果你还有啥不明白的可以继续追问

2. 做程序员必须非常熟悉英语么

写程序不需要非常熟悉英语,但是做程序员必须非常熟悉专业英语。因为程序员不只是个会写点代码的人,他还需要看很多资料。

3. 程序员是不是都需要英语很好

不完全要英语很好,因为编程需要接触的英文都是比较固定那几个,但是英语好的话在查外语资料或检查程序报错的时候会比较容易一点

4. 程序员如何学英语 零基础也能成为重庆北大青鸟程序员

因此,据我观察,即便刚入门不久的程序员,面对陌生的问题,一般也能查阅英文文档,找到需要的信息。但同时,我也发现,经常阅读英文文档的程序员,英语水平许多时候却并不像“经常阅读英文”的样子。下面我列几点自己的学习心得,供大家参考。 读文档不能只读代码 读文档只读代码,是很多程序员的习惯,也是导致程序员虽然读了很多英文资料,英文水平却没有相应提高的原因之一。以前曾在《程序员》上看到介绍阅读技术图书方法的文章,提出过“先代码后文字”的方法,也就是“先看代码,看不明白再看文字”。这种阅读法能极大提高阅读效率,但如果技术图书只看代码就足够,还要文字干什么呢?很多时候,代码只是冰山一角,代码背后的思维和逻辑才是真正的重头戏,只有写成文字才能解释,也只有阅读文字才能理解。 比如,代码都是“x = 5;”,有时的说明是x should be not more than five,有时的说明是x should be no more than five.不查词典,你能弄清楚两种说法的区别吗—前者是“x必须小于等于5”,后者是“x应当只有5”,意思不同,应用的方法与场合也不相同。 这些年来经常有希望翻译技术文档的程序员来找我讨论翻译问题,希望了解一些句子应该如何表达。一开始,我也认为这是中文表达的问题,但后来逐渐发现,其实更多的问题出在英文阅读上,所以我的回答经常是:你觉得作者这里说的是什么意思?引导对方把原文的意思逐步表达出来,其实这时候,真正的译文已经浮出水面了。 最近的例子来自这句话:“But as with any web-based system, atom-based solutions trade scalability for latency, making atom often inappropriate for very low-latency notifications”。这句话之所以难翻译,问题似乎在于,除去句子的主干,之前有一个But as…,之后又有一个making…。然而我最后发现,对这个句子有疑问的程序员其实根本没搞懂trade…for…的用法(翻译为“基于atom的解决方案需要权衡延迟和性扩展性”),如果明白它是“牺牲xx换取xx”之后,整个句子就相当好理解,也非常容易翻译了:与所有基于web的系统一样,基于atom的解决方案为追求可扩展性,增大了延迟,所以atom通常并不适用要求极低延迟的提示。 要解决这个问题,首先要做的是改变“只看代码不看文字”的习惯,至少要做到“阅读文字之后,认识到它的意思与代码是一致的”;其次是通过阅读纯文字的英文资料来学习某些新的知识(比如关于深入原理的细致讲解),这个方法我推荐给许多朋友,非常有效。 注意读音 以前总听人说,中国人学了很多年英语,其实是哑巴英语。不知道现在的情况有多少改观,但就我所见,不少程序员虽然阅读了大量英文资料,也会加入英文的讨论组,也敢开口说,但还会在读音上出现许多问题。这里说的“读音”,并不是字正腔圆的口音,而是一些术语的读音。 众所周知,计算机科学的术语来源非常广泛。例如设计模式里,有一种模式叫Facade,许多人往往直接读作['f?kɑ:d],其实这个词来自法文,正确的读音其实是[f?'sɑ:d];再比如伪代码的“伪”pseudo,正确的读音是['su:d?u],但我很少遇到程序员能把它读对,许多人干脆不会发这个音。 也许有人说,这些问题不重要,大家“将错就错”,约定俗成就得了,但事情没有这么简单。最近我参加某个技术聚会,有一位嘉宾(技术高手)把框架名chameleon(变色龙)读成了['t∫?milj?n],而正确的读音是[k?'milj?n],因为没有文字资料,许多人听了半天才知道他说的是什么,一些不熟悉chameleon的听众更是到结束也没明白。中国人聚会尚且如此,如果有机会参加中外技术交流,读错造成的问题就更大了。 要解决这个问题,有一个非常好的办法,就是学习美国大学的公开课,耶鲁、斯坦福等学校的计算机系都放出了许多高质量的公开课,学习其中的一些精品课程,不但能夯实基础,还能顺带学会许多每天都要遇到但不会或者读错的术语。比如我就从中学到,数据类型char的读音是[kɑ:],而不是[t∫ɑ:]. 锻炼英文表达 如果你背过单词,大概听到过“被动单词”和“主动单词”的说法,前者是指“看到了能认出来”的单词,后者指“表达时能主动应用”的单词。据我观察,许多程序员掌握的大多数英语,都属于“被动英语”——看到了能认识,但要表达同样的意思,未必说得出来。 平时这样似乎没有问题,但如果要查阅资料,不会表达就造成了大的障碍。相比中文技术资料世界中“无责任/不负责转贴”泛滥的情况,英文技术资料的质量要高得多,Google搜索资料的准确性也远高于网络;但要能够顺利应用英文资料,需要“主动”输入信息,描述问题,这时候“被动英语”就成了大问题。 我遇到过很多次这样的情况:即便答案近在咫尺,输入正确的关键词,Google的第一条结果就是答案,但程序员就是一筹莫展——因为他不知道计算机的“嘟嘟”声是beep,不知道搜“多线程”资料应该用concurrency,也不知道“死机”是system halt,“黑屏”是blank screen…… 要解决这个问题,最好的办法是在阅读资料时多用心,记住这些说法;另一方面,没事的时候多浏览stackoverflow之类的网站,不要因为问题与自己无关而忽略,要多留心这些问题到底是什么,是如何表达的。这样,在自己遇到问题时,才能迅速找到可能的解决方案,节省时间。 有人说,以汉语为母语的程序员,学习英语已经是迫不得已,不但要会阅读,还要会表达,真是难上加难。这种说法有一定道理,但在目前并没有更好的解决方案的情况下,学会阅读、认准读音、锻炼表达,确实可以给自己带来好处。长远来看,要改变这种情况,需要中文技术圈的所有人员努力贡献高质量的资料(原创和翻译都可以),如果只是“无责任转贴”,既不亲自验证,也不整理格式,中文技术资料的整体质量只会持续恶化,反向逼迫更多的人把英语学好。 英语是一门辅助工具,但是计算机技术却是实实在在能够帮助你成功就业的保障,相信重庆北大青鸟江北校区学子们能够充分利用在校资源,让自己的计算机英语以及计算机技能同时提升,最终达到高薪就业的目的。北大青鸟祝你成功!

5. 程序员谈如何掌握计算机专业英语

干程序员是一项很辛苦的工作,要成为一个高水平的程序员尤为艰难。这是因为计算机软件技术更新的速度越来越快,而这些技术大多来源于英语国家,我们在引进这些技术时往往受到语言障碍的制约,严重影响到对新技术的理解和消化。首先编程本身就依赖于英语,虽然现在技术的发展,可以使得某些开发工具在变量名和字段名中支持中文,但还未发现能够完全使用中文的编程语句。其次,软件开发中的技术文档和资料大都是来自英文,即使有翻译好的,不是晦涩难懂,就是译法混乱,比如:roll back就有"回滚"、"回退"、"返回"、"重算"等多种译法,又如我们遇到翻译后的术语"域",往往不清楚译者是根据"field"、"region"还是"domain"所译(如果阅读原文则不存在这些问题)。还有更重要的一点,这就是等待译文会严重影响我们掌握新技术的时间。通常,一本外版计算机图书从获得版权到翻译出版要一年的时间。就算原作者消化新技术和写作的时间最短为一年,那么加起来这已经超过通常软件版本的更新周期(软件版本的更新周期一般是1年至2年),这意味着当你通过阅读翻译资料掌握这一版本的软件时,可能该版本已经淘汰至少是面临淘汰。
当然,这并不是说国内没有好的译者和译文,也不是说不能通过阅读译文来进行学习。而是说通过别人翻译的间接阅读风险较大,如果能掌握计算机英语,利用第一手原文资料进行学习,除了效率之外,被误导的风险较小。比如:国内引进的一部外版好书《Java编程思想》(原书名《Think in Java》),其翻译水平较差,就严重影响了阅读和学习,不少读者深有体会。如果读着有着过硬的计算机英语水平就可以按照书上提供的作者网址下载原文阅读,不但可以获得原汁原味的感受,还可以免费下载该书最新的第二版。
因此,我们可以得出这样的结论,干程序员这行实在是离不开英语。实际上,可以毫不夸张地说英语是IT的行业语言。由于英语的优势,印度、爱尔兰等国的软件业在国际上比我们更有竞争力,这并不是说我们的程序员在编程和开发能力上不如别人,而是在使用计算机英语水平上差距太大。不久前在南京举办的一次高规格的软件开发交流会上,就遇到过印度专家讲课,英文翻译译不下去的情景,因为太多的IT专用术语和缩略语以及很强的专业知识使得没有计算机背景的英语专业翻译无能为力,而在场的开发人员因为语言障碍又无法和印度专家直接沟通,错过了一次极好的交流学习机会。现在,已经有越来越多的程序员意识到计算机英语的重要性了,这种压力一方面来自进一步向高级程序员或资深IT开发人员发展的需要,一方面来自于后起之秀不断竞争的威胁。对于前者,没有较好的计算机英语,能难进一步发展,晋升到更高的技术职位;对于后者,不少大学已经开始使用原版教科书进行专业授课,毕业生的计算机英语水平实在是后生可畏,挑战是不言而喻的。

阅读全文

与程序员接触英语相关的资料

热点内容
java多线程传输文件 浏览:480
无厘头程序员漫画 浏览:630
macd从入门到精通pdf 浏览:867
程序员回北京老家 浏览:325
藏族pdf 浏览:657
矩形密封圈压缩量 浏览:593
电脑设置ntp时间同步服务器地址 浏览:20
怎么更有效招聘对日程序员 浏览:149
命令号角 浏览:275
格力双转子压缩机 浏览:614
hp服务器上的ip地址 浏览:562
c语言编程计算100以内的所有素数 浏览:624
命令输入框 浏览:892
冰箱压缩机发烫噪音 浏览:85
单片机栈溢出符号 浏览:330
命令与征服修改器怎么用 浏览:485
什么app比较费钱 浏览:832
为什么同一个app的功能不一样 浏览:232
小型工作室用什么服务器好 浏览:995
程序员的兴趣 浏览:413