❶ 氧氣與體內的葡萄糖發生反應,提供人體活動所需要的能量,並生成二氧化碳和水,寫出該反應的文字表達式
葡萄糖+氧氣---二氧化碳+水
燃燒利用了氧氣的助燃性,或者說成「能支持燃燒的性質」
❷ 請問,翻譯,編譯 和譯三者有什麼具體的區別
「翻譯」和「譯」意義相同,是指將一種語言或文字完整地用另一種語言或文字表達出來。
「編譯」是將一種語言或文字的大致意思用另一種語言或文字表達出來,可以刪減或增補。
❸ 哪種古文字繁體字具有能量和加持力
轉體繁體字,具有能量和加持力。他既有美感,而且又有藝術感存在。
❹ 文學著作的翻譯和編譯有什麼區別
編譯是在翻譯的基礎上根據需要進行內容選擇,選取一部分構成一篇文章;翻譯多數是中英翻譯,有一種語言轉化為另一種語言,不加選擇。
英語翻譯是要忠實地把英文轉換成中文(或者反過來),對翻譯者兩種語言的水平都要求很高,而且翻譯過程還有大量查詞典的體力活以確保譯文准確。哪怕是很小的誤譯、偏差都可能造成嚴重後果。
相比之下,編譯不必完全忠實於原文,只要從英文材料中根據自己的需要選取材料寫成中文的文章就可以了。編譯的應用更為廣泛,可以用於撰寫科普文章、學術報告、新聞報道、商務PPT等。
編譯是按照自己的寫作和編輯思路為主,可以收集多個來源的英文材料進行處理,取其精華去其廢話,最後寫出來的作品對於國內讀者來說往往比翻譯更容易閱讀。
翻譯做到「信、達、雅」的難度極高,忠於英文的話中文就難免別扭,通常只有專業人士、英語大神等少數人才能翻譯得既准確傳神又通俗易懂。因此,編譯更適合大部分非專業人士進行。
(4)文字編譯能量擴展閱讀:
翻譯的主要標准
翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。一般來說,翻譯的標准主要有兩條:忠實和通順。
1、忠實
是指忠實於原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而准確地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。
2、通順
是指譯文規范、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。
❺ 想把圖片上的文字轉換成電腦能編譯的文字識別率比較高的是什麼
我常用的圖片文字轉文本的軟體有三種。
第一種是WPS自帶的「PDF轉Word」;
這個功能需要開通會員功能。
前兩種都需要轉成PDF才能用。
第三種是圖片文字識別小程序。
可以直接拍照,也可以在相冊選擇照片。
每天免費用10次。再用就需要收費。