导航:首页 > 源码编译 > 反编译再编译出错

反编译再编译出错

发布时间:2022-08-15 10:55:33

1. MiuiSystemUI.apk反编译并且修改后无法回编译,提示出错。即使反编译后什么都不修改直接

、反编译=回编译后分别是smali目录回编译为classes.dex文件res目录回编译为resources.arsc文件2、回编译顺序在回编译时,会先检查“源”即resources当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali。所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是smali目录回编译为classes.dex文件res目录回编译为resources.arsc文件2、回编译顺序在回编译时,会先检查“源”即resources当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali。所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,这要会大大加快回编译速度。3、出错问题1在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如""符号等等。FileManager文件管理器/string>这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。所以汉化时,注意对校,然后再回编译。建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。4、出错问题2最近发现有些APK文件反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号前面多了"\"(\@),用文本编辑工具直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。建议使用最新版本的反编译工具。5、建议大家使用新版本的APKTool工具,当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、等等系统文件,一定要先安装构架,具体看另个文件。2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。二、打包说明1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…2、很多人对于APK文件解压缩或压缩都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,不需要重新关联apk直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题(1.提示strings.xml最后一行错误,检查是否符号错误;在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如""符号等等。FileManager文件管理器/string>(2.提示strings.xml最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成UTF-8;(3.提示public.xml出错,检查改动过的arrays.xml是否代码有错误的地方;二、一切能正常但无法回编译还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。这里向大家推荐用【APKDB】这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

2. apk反编译,回编出错了

不影响正常运行,只是编译环境,
compileSdkVersion 告诉 Gradle 用哪个 Android SDK 版本编译你的应用。使用任何新添加的 API 就需要使用对应 Level 的 Android SDK。
需要强调的是修改 compileSdkVersion 不会改变运行时的行为。当你修改了 compileSdkVersion 的时候,可能会出现新的编译警告、编译错误,但新的 compileSdkVersion 不会被包含到 APK 中:它纯粹只是在编译的时候使用。(你真的应该修复这些警告,他们的出现一定是有原因的)
因此我们强烈推荐总是使用最新的 SDK 进行编译。在现有代码上使用新的编译检查可以获得很多好处,避免新弃用的 API ,并且为使用新的 API 做好准备。
注意,如果使用 Support Library ,那么使用最新发布的 Support Library 就需要使用最新的 SDK 编译。例如,要使用 23.1.1 版本的 Support Library ,compileSdkVersion 就必需至少是 23 (大版本号要一致!)。通常,新版的 Support Library 随着新的系统版本而发布,它为系统新增加的 API 和新特性提供兼容性支持。
解决办法有两种(我测试的前提是反编译的母包是没有包含这两个属性的):
(1)使用apktool 2.3.2版本,因为2.3.3之后版本针对appt和appt2做了修改,最后AndroidManifest.xml里面不在包含compileSdkVersion和compileSdkVersionCodename
(2)清除原本的1.apk,重新指定framework-dir:java -jar apktool_2.4.0.jar empty-framework-dir --force,最后发现可以回编译成功,但是AndroidManifest.xml还是会包含compileSdkVersion和compileSdkVersionCodename。

3. APK反编译后回编译失败是为什么

、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

4. APK 反编译失败 是为啥

1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

5. 从 CLASS反编译过来的JAVA文件,再编译的时候报错如下: 其他都没变,只改了URL地址

没有完全反编译,凡是提示没有找到的类你要根据当前报错的提示即包目录去把依赖的class都反编译过来,然后试试肯定可以的

6. 反编译时提示如下错误怎么解决

1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

7. 各位安卓反编译大神,为什么我反编译框架成功,而回编译失败呢

文件id值没有在public.xml中设定。要么给相应文件添加id值(注意添加规则),要么删掉public.xml文件,

8. 我把一个class文件反编译成java文件后再反编译回去,提示错误!

反编译后的java文件引用了你现在编译环境中没有的包,而这些包是原作者在开发的时候专用配置好的,所以你编译的时候 某些import就会报错了

阅读全文

与反编译再编译出错相关的资料

热点内容
c语言平均数字编译错误 浏览:170
单片机算交流 浏览:45
php自适应网站 浏览:467
2b2t服务器怎么获得权限 浏览:815
c语言javaphp 浏览:804
程序员技术不分高低吗 浏览:619
dos不是内部或外部命令 浏览:709
PC机与单片机通讯 浏览:675
二级加密图 浏览:113
压缩机异音影响制冷吗 浏览:711
德斯兰压缩机 浏览:490
程序员太极拳视频 浏览:531
网上购买加密锁 浏览:825
安卓为什么软件要隐私 浏览:83
虚拟主机管理源码 浏览:811
java图形图像 浏览:230
单片机输出口电平 浏览:486
java配置数据库连接 浏览:479
java多态的体现 浏览:555
java的split分隔符 浏览:128