1. 谁知道上海外国语大学新闻专业的课程用书
我们的专业课程如下:
专业基础课程:新闻学概论,新闻采访与写作,大众传播学,广播电视概论,中国新闻传播史,当代新闻事业,新闻评论,新闻摄影,马恩新闻思想,新闻英语文体学,世界新闻传播史,新闻法规与职业道德;
专业核心课程:英语新闻采访与写作,英语特写采访与写作,对外传播概论,媒体经营与管理,公共关系学,新闻编译,网络传播;
英语基础课程:基础英语,英语视听说,英语阅读;
专业方向课程:英语新闻作品分析,汉语通讯写作,电视新闻制作,传播心理学,影视艺术,跨文化传播,新闻社会学,西方新闻报道,新媒体概论,录音技术,纪录片创作,新闻发言人,媒介素养,新闻传播学前沿,,国际传播,广告学概论,媒介批评,网页制作,政治传播。
一个字一个字敲上去滴,不念功劳念苦劳吧……~~o(>_<)o ~~
2. 上外,北外,厦大新闻学考研的难度
►上外 新闻学入学考试——初试
ü 初试科目——新媒体与国际舆情、英语新闻业务方向:(18年招15人)
① 101 思想政治理论
② 201 英语一
③ 643 英语新闻业务
④ 843 新闻学理论
ü 初试科目——多语种全球新闻方向:(18年招15人)
① 101 思想政治理论
② 201 英语一
③ 644 英汉新闻编译
④ 多语种互译(任选一门):
825 俄汉互译
826(法语)写作与汉译法
827 德汉互译
828 日汉互译
829 西汉互译
830 阿汉互译
831 意汉互译
832 葡汉互译
833 希汉互译
834 朝鲜国情概况与汉朝互译
835 波斯国情概况与汉波互译
836 犹太—以色列概况与互译
837 越南国情概况与汉越互译
838 泰国国情概况与汉泰互译
839 印度国情概况与汉印地互译
初试题型:
新闻学理论题型——名词解释、简答、论述
英汉新闻编译题型——简答题,标题、导语题,整篇新闻编译题
初试参考书
新闻学理论——李良荣的新闻学概论、郭可的国际传播学导论、方汉奇的中国新闻史,陈力丹的外国新闻传播史、郭可的当代对外传播
英汉新闻编译 ——《新闻报道与写作》看前面4-5章
张健的《英语新闻问题与范文评析》、报刊英语研究
复试科目:
1.新媒体与国际舆情、英语新闻业务方向:新闻学综合
2.多语种全球新闻方向:英语新闻
上外 新闻学——新媒体与国际舆情、英语新闻业务两方向
拟招生(推免+统招):19年10人;18年15人;17年15人;16年15人;15年15
统招进入复试:18年 12人;17年17人; 16年19人; 15年15人
统招录取:18年 8人;17年11人; 16年14人; 15年12人
复试差额比例:18年1:1.5;17年1:1.5;16年1:1.3;15年1:1.2
推免录取人数:19年8人;18年7人;17年4人;16年4人;
新闻学3个方向拟共招生(推免+统招):19年25人;18年30人;17年30人;16年30人;15年30人
3个方向统招共报考:17年135人; 16年105人; 15年106人
3个方向统招共录取:18年17人;17年25人; 16年24人; 15年19人
报录比:18年;17年18.5%;16年22.8%;15年17.9%
3个方向推免录取人数:19年18人;18年13人;17年5人;16年6人;
3. 上海外国语大学翻译学与英语专业有什么区别啊
上海外国语大学翻译学与英语专业的区别有培养目标、主要课程、就业方向不同。
1、培养目标不同:
(1)、翻译专业:翻译专业培养专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野宏阔、具有良好人文修养和深厚人文情怀的高端口笔译人才、多语种翻译人才以及跨文化沟通人才。
翻译专业凭借英语学科点的教学科研力量,借鉴国内外翻译专业的办学经验,起点高,师资强,已经培养了八届高质量的英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。
(2)、英语专业:英语专业培养具有扎实的英语语言技能、广博的英语国家人文知识、宏观的国际视野和卓越的跨文化素养。
同时熟悉英语国家社会民情、富有问题意识和创新能力,具有社会责任感和人文关怀,能在教育、经贸、外事、文化、宣传、科研等领域胜任教学、管理、翻译、外交、研究等工作的学有专长、业务能力突出、德才兼备的英语专业高端人才。
2、主要课程不同:
(1)、翻译专业:基础英语人文阅读、高级英语人文阅读、英语视听说(I、II)、英语口语、基础英语语法、英美文学史、英美概况、英汉笔译基础、汉英笔译基础、联络陪同口译、政府与公众事务翻译、文体与翻译、文学翻译、视译、语言学、学术论文写作等。
(2)、英语专业:主要课程有英语国家概况、英国文学史、美国文学史、英语语言学导论、英语语法、英语写作、基础英语、高级英语、英语语音。
另外还有英国文学选读、美国文学选读、比较文学、中西文化比较、英国社会与文化、美国社会与文化、英国史、美国史、英国思想史作品选读、美国思想史作品选读、英语史、西方学术传统与学术写作、英语教学法等二十余门。
3、就业方向不同:
(1)、翻译专业:主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外资金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。
此外,约30%的学生在国内各高校尤其是本校高级翻译学院继续攻读口译、笔译方向硕士学位,约25%的学生成功申请赴欧美着名高校继续研究生学业,所学专业涉及翻译、商科类等。
(2)、英语专业:每届本科毕业生就业率接近100%,毕业生的主要去向为:国家部委(如外交部、新华社、外经贸委)、市政府机构、外国驻华使领馆、外资企业、外贸公司、新闻单位、金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。
此外,每年本专业有数十位毕业生成功申请赴美国的哈佛大学、斯坦福大学、哥伦比亚大学、蒙特雷国际研究院,英国的牛津大学、剑桥大学、伦敦大学、帝国理工大学,日本的东京大学,法国的巴黎高等商学院,澳大利亚的墨尔本大学等国外一流名校深造。