導航:首頁 > 文檔加密 > 三個火槍手pdf

三個火槍手pdf

發布時間:2025-09-06 12:27:43

1. 我是剛滿16歲的高中生 能給我推薦幾部名著讀嗎

其實所謂的名著未必能提高素質和修養.如果你看了一部名著以後毫無收獲的話也是徒勞的.

文學素養和從書中汲取的人生觀世界觀的看法,這些是慢慢積累的,好高騖遠可不好.其實多讀書就是好事,只要你對書里的內容感興趣,能夠讀下去,都會有很多收獲.

所以說,讀名著並不是提高個人修養和深度的不二法門.郭敬明韓寒的青春文學里也有不少可以吸取的精華,不要鄙視人家啊.能夠饒有興致的讀完一本韓寒的作品,比例行公事完成任務般讀完一本大部頭的名著所得到的收獲要多得多.

當然名著也名著的好處,畢竟是經過了歷史和社會的淘洗檢驗的作品,其思想性和藝術性還是很高的.我以一個大學生的角度向你推薦一些不錯的名著吧.你可以讀讀看,沒興趣就不讀,相信我,讀書是為了快樂,只要你快樂的讀書,就能從書中獲得你想要的.

四大名著里,我推薦紅樓夢和三國演義.西遊記的故事情節想必你比我清楚吧.水滸傳稱為四大名著我個人認為有些牽強,書中的糟粕和精華一樣多.紅樓夢是中國人必讀的書了,當然了第一次看你可能會覺得一頭霧水,沒關系,你可以買一些紅樓夢的解讀類書籍,個人推薦周汝昌先生的紅樓解讀系列,周先生是我國紅學的泰斗,其造詣是業內公認的.紅樓是我國古文化的一本網路全書,其思想性藝術性不用我多說,強烈推薦.

如果你是男孩子,那麼三國演義就更不能錯過了,書的語言比起明清的白話文還有些別扭,偏重文言文一些,不過高中文化程度肯定可以看懂了.

古代名著里我還推薦史記,你可以不看文言文的,但是白話文一定要看.然後捋一遍中國的歷史,這會打開你思想中縱向的大門.

近現代文學中,推薦林語堂的京華煙雲,沈從文的邊城.兩位大師的語言已經到達了登峰造極的程度,然後可以看看錢老的圍城.梁實秋的散文,魯迅的雜文也十分推薦.至於老舍巴金茅盾等等並不建議你讀.

外國文學里,荷馬史詩應該讀一下,還有聖經,這是西方文明的搖籃和序曲.然後捋一遍西方的歷史,這里說一下,讀史真的很關鍵,可以讓你的眼界提升一個高度.之後推薦大仲馬的作品,很有意思,福爾摩斯也可以,外國文學,尤其是小說,我認為應該以趣味性為主,因為外國的小說發展比中國要領先,他們的作品往往更加宏大廣博,稱為大部頭,可讀性對於高中生來說真的不強.推薦短篇小說,歐亨利和莫泊桑的作品也可一看.最後可以看看司湯達的紅與黑.

然後就是當代的作品了,國外的當代作品你可以看看哈利波特,魔戒,魔獸世界的官方小說,這些背景宏大可讀性高的作品對培養橫向思路有著很好的助力.國內的作品推薦幾部,余華的活著,陳忠實的白鹿原,路遙的平凡的世界,這些作品闡述了生命,繁衍,文化的延伸等等廣博的含義,初讀起來有些懵懂,需要慢慢的體會.也可以讀讀二月河的清代帝王小說.如果還是追求現代的話,其實韓寒和郭敬明的作品真的不錯的,海岩的一些作品也很有看頭,對了,推薦一部新作品,九夜茴的新作"匆匆那年",就是講的你這個年紀的事情,很好很好的故事.

我先推薦這么多,其實也不少了.說到讀名著,因為大多名著都是完成近百年的,所以讀這些東西逃不開讀史,還是建議讀史,哪怕是了解一個大概.名著不等同於小說,詩歌,戲劇,一個學說都可以是名著.可以興致勃勃的讀進去達爾文的物種起源,何必要睡意沉沉的讀托爾斯泰那深沉苦難的偉大俄羅斯文學呢?

最後,最重要的還是讀後的感受,要思考,要比較.這些是比單純的讀書更為關鍵的.讀完了巴爾扎克,就要想想雨果,對比下同樣是法國作家,他們的不同在何處,他們表現社會的切入點有什麼不同.你問需不需要寫筆記,我說不需要,筆記也是寫你的感受,但是思想的跳躍性要遠遠強過文字,希望不要讓筆記一類的東西束縛了你的大腦,讓思想插上翅膀翱翔.

祝你早日脫離小p孩~

2. 想問下,福樓拜的《包法利夫人》誰的譯本比較好點

我喜歡許淵沖老先生的譯作,譯林出版社出過的。
許淵沖----詩譯英法惟一人
許淵沖,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法韻文的惟一專家。1999年被提名為諾貝爾文學獎候選人。
許淵沖先生豪情滿懷,名片上赫然印著"書銷中外六十本,詩譯英法惟一人"。

另外,人民文學出版社也出過李健吾的譯本,李也是大家,但本子老了,不好找。

我有PDF格式的,不知道是否感興趣?

以下為引用部分:
好的翻譯能讓文學名著更添光彩,而壞的翻譯讓你不知所雲。
以下是一些被認為較好的翻譯。
人民文學出版社簡稱人文
上海譯文出版社簡稱譯文
譯林出版社簡稱譯林
灕江出版社簡稱灕江
《戰爭與和平》上海譯文草嬰 短期無法超越,可惜由於草嬰先生撤版,已不能出了
《戰爭與和平》上海譯文八十年代出的高植譯本 也很好
《安娜 卡列尼娜》上海譯文草嬰 或 三聯書店羅稷南
《復活》人文汝龍 或 上海譯文草嬰
《簡愛》上海譯文(以下簡稱譯文)祝慶英 短期無法超越 人文的
《呼嘯山莊》譯林楊以 短期無法超越 上海譯文方平譯的也很好
《尤利西斯》人文金是 譯林肖乾的也較好
《傲慢與偏見》譯文王科一
《堂吉訶德》人文楊絳 短期無法超越

《苔絲》人文 張谷若 譯文鄭大民的也不錯
《悲慘世界》人文李丹 短期無法超越 譯文鄭克魯的也很好
《巴黎聖母院》譯文管震湖 人文陳敬容的也很好
《海上勞工》 四川人民羅玉君(可惜以不出),譯文陳樂譯本也很好
《紅與黑》譯文先後出的羅玉君、郝運譯本都是相當好的
《莫泊桑小說》花城王振孫 人文郝運的也較好
《契訶夫小說》譯文的全集和人文的選集
《一生 漂亮朋友》王振孫譯 人文和譯文均出
《安徒生童話》當然是人文或譯林的葉君健譯本,短期無法超越
《包法利夫人》當然是人文李建吾的 短期無法超越 不過譯文周克西的也很好

《約翰 克利斯朵夫》《歐也妮 葛朗台 高老頭 幻滅 等》當然是人文或安徽文藝傅雷的。 短期無法超越
《基督山伯爵》人文蔣學模 雖是轉譯本,但由於譯者和編輯的高水平,使它成為名譯。譯文社韓滬麟周克西譯本和譯林社鄭克魯譯也不錯。
《三個火槍手》譯文社郝運王振孫 人文社周克西《三劍客》也不錯
《前夜 父與子》人文社或譯文社麗尼 巴金譯本
《羅亭 貴族之家》人文社 磊然
《獵人筆記》當然是人文社豐子愷 譯文社馮春的
《十字軍騎士》譯文社陳冠商,花山文藝或譯林易麗君的也相當不錯。

《飄》當然是浙江文藝社傅東華的,傅先生的歸化類譯法為絕大多數專家所反對(他硬把人名譯成中國式的,這點我最討厭)。但他的譯本內容卻不錯。譯文社《亂世佳人》本、人文社《飄》也不錯,前者更是出版了百萬多套。

《日瓦戈醫生》灕江社 藍英年的
《亞馬街》新疆人民社 藍英年的
《童年 在人間 我的大學》人文社 劉遼逸等,譯文社新譯的版本封面設計相當好。
《鋼鐵是怎樣煉成的》人文梅益譯本、灕江黃樹南譯本相當好,尤其是梅益的。譯文、譯林、浙江文藝的也很不錯。中青社也出過梅譯本。
《靜靜的頓河》人文金人譯本,由於沒有看到力岡的譯本,所以無法比較,不過,金先生的譯本已歷經了60多年的考驗,應是過硬的。
《一個人的遭遇》人文社草嬰的
《大衛 考坡菲》譯文張谷若的 人文新出的庄繹傳譯本也很不錯
《雙城記》譯文張玲張揚的 人文石永禮的也不錯
《西線無戰事》譯林社的 八十年代譯文也出過
《麥田裡的守望者》譯林社施咸榮 灕江也出過
《斯巴達克思》譯文李良民的
《白鯨》譯文 曹庸 人文成時的也不錯
《你往何處去》譯文侍桁的 人文張振輝的也不錯
《霧都孤兒》譯文榮如德 人文黃雨石 譯林何文安的也不錯
《農民》譯文吳岩的 可惜還沒有從波蘭文的直譯本]
《火與劍》花山文藝易麗君等 湖南人民社梅汝愷的也不錯

閱讀全文

與三個火槍手pdf相關的資料

熱點內容
英文詞典pdf 瀏覽:485
暴力破解壓縮手機 瀏覽:784
數控絲攻螺紋編程 瀏覽:949
為什麼解壓包裡面是一張白紙 瀏覽:462
右腦開發pdf 瀏覽:647
okuma系統如何手工編程 瀏覽:976
a4紙文件夾封面 瀏覽:966
命令查看網卡信息 瀏覽:302
僑豐真空壓縮袋價格 瀏覽:586
西方倫理學pdf 瀏覽:907
浪潮英信伺服器如何打開機箱 瀏覽:421
如何設置微信加密後別人知道嗎 瀏覽:915
貼吧知乎這類屬於什麼類型的app 瀏覽:764
華為雲網路系統伺服器 瀏覽:189
阿里雲教育雲伺服器 瀏覽:756
androidui設計尺寸 瀏覽:513
如何改變我的世界伺服器 瀏覽:251
程序員的不足之處 瀏覽:847
編譯的五大過程 瀏覽:990
三個火槍手pdf 瀏覽:278