導航:首頁 > 源碼編譯 > 原著與編譯

原著與編譯

發布時間:2025-04-11 05:04:39

❶ 那麼多書要如何挑本好書呢

在眾多書籍中如何挑選一本好書呢?我曾有過書店工作的經歷,積累了一些辨別好書與垃圾書的經驗,現在與大家分享。

首先,好書一般都有作者照片和作者介紹。我們要先判斷作者是否在該領域是權威專家或大師,以及他的成就如何。通常這些信息可以在書封面或內頁找到,甚至封面直接配有作者照片。我們還可以在網路上搜索作者資料,看看他的成就。

其次,書上作者名字後面通常會有「著」、「編著」、「主編」、「編譯」、「譯」等字樣,它們表示不同的含義。「著」通常指的是原著,這樣的書價值較高。「編著」多是收集資料後簡單拼湊而成,廢話多且不一定可靠。「主編」表示這書是團隊合作完成,需要看是否有主編的介紹或團隊介紹,以及是否來自權威機構。「編譯」是指在原著基礎上進行了修改,「譯」是指直接翻譯自原著,以我個人的經驗,選擇「譯」本較為接近原著。

再者,書籍的出版年代和印刷次數也是一大考量因素。一般情況下,翻印次數越多,印數越多的書籍價值越高,但新書除外。

此外,外國作家的書籍翻譯成中文後通常具有較高的價值。反過來說,如果一本書質量較差,也不會被翻譯成中文。

還有一些古典書籍,如《孫子兵法》、《唐詩》、《論語》等,這些書本身具有很高的價值,區別在於編寫人的水平和註解的詳細程度。

以上是我個人的一些心得與大家分享,還請多指教。

❷ 卡耐基人性的弱點書,出版社不同,裡面的內容和目錄也不一樣,是不同譯者根據原著用自己思想翻譯的嗎

您好

首先先認真百看圖書封面,作者後面有3種文字說明形式:著,編著,編譯,千萬不要選編著和編譯的圖書,因為在出版領域這3個詞有很大不同。著的意思度是作者自己的思想,編的意思是對原作者的加工,編譯大體同編著,只不過原作品是外國語言作品而已。只要有編著(譯)的字樣,回書的內容就是被別人咀嚼過的,那麼這本書的質量完全取決於咀嚼人的水平。當你無法鑒定咀嚼人的水平時,寧可答棄而遠之。

建議買比較早的版本,其實這本書最早是台灣的黑幼龍翻譯過來的,並且是來唯一版權,目前國內是詹麗茹翻譯的,用的就是黑幼龍的版權,原來是海南出版社,後來改為了中信出版社,書名並不是人性的弱點,下面是這本書的相關內容:

商品名稱: 卡內基溝通與人際關系

作者: 【美】戴爾•卡內基 著,詹麗茹譯

定價: 35元

ISBN號: 9787508640051

出版社: 中信出版社

中國發展出版社是暢銷書,也很推薦噢

望採納 謝謝

閱讀全文

與原著與編譯相關的資料

熱點內容
三台伺服器配置IP地址 瀏覽:173
如何用命令方塊連續對話 瀏覽:275
win7linux共享文件夾 瀏覽:302
命令符打開本地服務 瀏覽:599
android應用程序源碼 瀏覽:700
安卓開發工程師簡歷怎麼寫 瀏覽:59
熱水器水量伺服器是什麼意思 瀏覽:115
stk衛星編譯 瀏覽:480
對後台程序員的要求 瀏覽:761
ios大文件夾圖標 瀏覽:624
生的計劃pdf 瀏覽:713
oppoa93加密便簽在哪查找 瀏覽:21
兩個數字的加減乘除運算編程 瀏覽:227
給手機加密碼忘記了怎麼辦 瀏覽:601
單片機運算符 瀏覽:297
移動端微信商城源碼 瀏覽:443
編程貓下一個背景在哪裡 瀏覽:359
javaclasstype 瀏覽:240
樂高編程和樂高課的延伸 瀏覽:357
蘋果手機怎麼切換app美國賬號 瀏覽:865